Deutsche Botschaft Tbilisi

Botschaft Tiflis

Informationen und Kontakte des deutschen Konsulats in Tiflis, Georgien: Die Staatliche Universität Tiflis ist im Wesentlichen unverändert. Abgesehen von der georgischen Botschaft in Berlin gibt es noch eine weitere. DSD Schulen: Schulen in nationalen Bildungssystemen, die das deutsche Sprachdiplom anbieten. Die Deutsche Botschaft Tiflis / für die Deutsche Schule.

Tiflis, Tiflis oder Tiflis, wie ist das?

Tiflis, die warme Quellenstadt (tbili = warm) hiess eigentlich Tphilisi (???????) nach dem alten georgischen Begriff ?????. Jh. machte es das Russenreich zur häufigeren Form von Tiflis für indo-europäische Sprachen (russisch: ??????), da es dann auch über St. Petersburg nach Europa kam und von Deutschland angenommen wurde.

1936 entschied das Zentralkomitee der UdSSR im Rahmen einer umfangreichen Umbenennung der Stadt, aus "Tpilisi" oder "Tbillis" die Gestalt "Tiflis" (russisch: ???????) zu machen, die dem neugeorgianischen Begriff Tiflis näher kommt. War in den Staaten der Sowjetunion - auch in der DDR - "Tiflis" oder "Tiflis" der amtliche Name der Landeshauptstadt, benutzte Westdeutschland nach wie vor den bisherigen Begriff "Tiflis".

Wichtiger Hinweis: Der Ortsname Tiflis stimmt nicht mehr, der amtliche Ortsname der Stadt ist Tiflis. Tbilissi " und "Tiflis" sind beide richtige Sätze. In der deutschen Rechtschreibung ist ein Doppel-S erforderlich, um anzuzeigen, dass das S stimmlos ist. Aber da die Georgianische Handschrift zwei unterschiedliche Zeichen für geäußertes S hat (? versus ?) und das Doppel-S nicht einmal im Georgianischen vorkommt, wird hier genau betrachtet nur ein S gebraucht, außerdem bewirkt der doppelte Konsonant eine falsche Akzentuierung auf der zweiten Trigramme-Tbilissi.

Von wem wird welche Rechtschreibung benutzt? Auf ihrer Website benutzen die schweizerische Botschaft und die Österreichische Repräsentanz in Georgien die Kennzeichnung Tiflis mit einem S, die deutsche Botschaft heisst "Deutsche Botschaft Tiflis" und bezeichnet Tiflis mit zwei S, sowie die Deutsche International School Tiflis, um anzuzeigen, dass es sich um ein S ohne Stimme handel.

In Saarbrücken trägt die Partnerschaftsstadt den Namen "Tbilissi", die Österreichische Partnerschaftsstadt Insbruck "Tbilisi". In Saarbrücken gibt es auch einen Tbilis-Platz und in Innsbruck eine Tbilis-Brücke. Schlussfolgerung: Die deutsche Rechtschreibung ist " Tiflis ", die besonders deutsche " Tiflis ". Das Onlinelexikon Wikipedia besteht nach wie vor auf dem Namen "Tiflis", wie er dann auch von den meisten Medienorgeln in Deutschland (DER SPIEGEL, DIE ZEIT) angenommen wird.

Auch auf unserer Website haben wir uns für die Doppel-S-Schreibweise entschlossen, da sie der aktuellen amtlichen Rechtschreibung in Deutsch und Englisch entsprich. Um der unangenehmen Betonung von "Tiflis" zu entgehen, wählen viele den Namen "Tiflis". Wer die Wörter "kauft billig" und "spöttisch billig" sprechen kann, sollte mit den Worten "von Tiflis", "nach Tiflis", "in Tiflis" nicht viel auszusetzen haben.

Der Name Tiflis wird im Dialog mit den Menschen vor Ort sicherlich mehr Zuversicht auslösen.

Mehr zum Thema