Brasilien Sprache Spanisch

Sprache Spanisch

kommt wirklich hierher, nachdem du die Sprache in Sao Paulo gelernt hast. Dort wird Portugiesisch gesprochen. Die meisten Brasilianer verstehen Spanisch, aber nur wenige sprechen es. Aber auch in ganz Süd- und Mittelamerika (außer Brasilien). Jedoch ist Spanisch keine offizielle Sprache oder Sprache.

Inwiefern gleichen sich Brasilianer und Spanier? LÄNDER (Sprache, LÄNDER, SPANIEN)

Auf dem brasilianischen Markt wird Niederländisch gesprochen. Da die portugiesischen und spanischsprachigen Länder einige Gemeinsamkeiten aufweisen, gehört beides zu den Romanen. Die portugiesischen Sprache stammt aus dem galicischen Spanisch zur Zeit der Wiedereroberung. Die beiden Sprachversionen sind aber schon recht verschieden, auch wenn sie sich auf den ersten Blick sehr ähneln. Wahrscheinlich würde der brasilianische Mensch zwar begreifen, was Sie meinen, aber nicht immer. Wenn Sie Spanisch sprechen können, haben Sie sicherlich bemerkt, dass Sie zwar in gewissem Maße die italienische Sprache beherrschen, aber nicht alles, aber man könnte es grob ausgleichen.

Man kann es auf jeden fall versuchen, aber am einfachsten ist es natürlich, die englische Sprache zu sprechen. Sie sprechen in Brasilien die portugiesische Sprache.

Mit Spanisch durch Brasilien? SÃ?damerika, Lateinamerika, Sprache

Kannst du dich gut mit Spanisch in Brasilien vertragen? Da ich gerne noch etwas in Brasilien bleibe, werde ich mit Sicherheit rechtzeitig die portugiesische Sprache erlernen. Guten Tag, die brasilianischen Bürger werden dich viel besser kennenlernen, als du ihre Antwort verstehst, ich habe dort nicht die besten Erlebnisse gehabt, besonders weil der brasilianische Regionalbewohner eine eigene Lehre ist.

Sie werden also mit einer Mischung aus Spanisch und Deutsch zurechtkommen. Die englische Sprache funktioniert in der Stadt besser als auf dem Lande, aber in Brasilien als Ganzes, besonders bei Jugendlichen, funktioniert sie viel besser als in anderen lateinamerikanischen Staaten. Abhilfe könnte der dazugehörige Wortschatz der Gobbledygook-Serie schaffen, den ich aus meiner positiven Praxis immer wieder empfohlen habe.

Die brasilianische Phonetik ist etwas empfindlicher als die spanische.... Ich vertraue Ihnen auch, dass sie schneller sein wird...., aber im Prinzip: Spanisch ist nicht portugiesisch und schon gar nicht "brasilianisch", also wird es am Anfang nicht einfach sein, außer die Lektüre, die auf allen rumänischen Sprachen funktionieren wird!

Anfangs kann man gut Deutsch und Spanisch, aber ich würde versuchen, so bald wie möglich Portugiesisch oder Brasilien zu erlernen. Dies geschieht recht zügig, wenn man es ein wenig versucht!

Mehr zum Thema